Juntos há 72 anos, casal americano morre de mãos dadas

Together 72 years, American couple dies holding hands

Comentários 118




Foto 68 de 78 - Um casal do Estado de Iowa, nos Estados Unidos, que viveu junto durante 72 anos, morreu de mãos dadas em um hospital na semana passada, com apenas uma hora de diferença. Norma Stock, 90 anos, e Gordon Yeager, 94, casaram-se em 1939 e tiveram quatro filhos Mais Reprodução/KCCI
Um casal do Estado de Iowa, nos Estados Unidos, que viveu junto durante 72 anos, morreu de mãos dadas em um hospital em 12 de outubro de 2011, com um intervalo de apenas uma hora. Norma Stock, 90 anos, e Gordon Yeager, 94, casaram-se em 1939 e tiveram quatro filhos.
Quando iam ao centro da cidade de Des Moines, eles sofreram um acidente de carro. No hospital, foram levados para a unidade de terapia intensiva e os enfermeiros entenderam que não podiam separá-los. "Eles foram colocados no mesmo quarto e ficaram de mãos dadas", disse Dennis Yeager, filho do casal.

Gordon morreu segurando a mão de sua mulher e rodeado por seus familiares. "Foi estranho, eles estavam de mãos dadas e meu pai parou de respirar, mas eu não consegui perceber o que estava acontecendo porque o monitor do coração continuava funcionando", disse Dennis. Uma hora depois, Norma também se foi. "Nenhum deles sobreviveria sem o outro", disse Donna Sheets, outra filha do casal.

No funeral, Norma e Gordon continuaram de mãos dadas. Segundo a família, o casal seria cremado e suas cinzas seriam misturadas. “Eles eram um casal à moda antiga. Acreditavam na frase ‘até que a morte os separe’”, resumiu o filho Dennis.
As informações são do MSNBC.


Photo 68 of 78 - A couple of Iowa in the United States, who lived together for 72 years died holding hands in the hospital last week, with only one hour difference. Stock Norma, 90, and Gordon Yeager, 94, were married in 1939 and had four children More Play / KCCI
A couple of Iowa in the United States, who lived together for 72 years died holding hands in a hospital on October 12, 2011, with an interval of one hour. Stock Norma, 90, and Gordon Yeager, 94, were married in 1939 and had four children.
When they went to downtown Des Moines, they suffered a car accident. At the hospital, were taken to the intensive care unit nurses and understood that they could not separate them. "They were placed in the same room and they were holding hands," said Dennis Yeager, son.

Gordon died holding the hand of his wife and surrounded by his family. "It was strange, they were holding hands and my dad stopped breathing but I could not understand what was going on because the heart monitor was still working," said Dennis. An hour later, Norma is also gone. "None of them would survive without the other," said Donna Sheets, another daughter.

At the funeral, Norma and Gordon continued holding hands. According to the family, the couple would be cremated and his ashes were mixed. "They were a couple old fashioned. They believed in the phrase 'till death do us part,' "summarized her son Dennis.
The information is from MSNBC.




FIM DO MUNDO ? QUEM DISSE ISTO ? FORAM OS MAIAS ...
QUEM FORAM OS MAIAS ?


END OF THE WORLD? WHO SAID THIS? WERE THE MAYAN ...
WHO WERE THE MAYAN?




 Come to Rio ! Come to Búzios ! I will wait for you ... at João Fernandes beach, Caverna Amar lanchonete e pousada (Amar Cave, Cafeteria and hostel) there !
see more : http://minholeta.yolasite.com/b%C3%BAzios-on-line-1.php






Juntos há 65 anos, casal dos EUA morre no mesmo dia, com 11h de diferença.

Together for 65 years, U.S. couple dies on the same day, with 11 h of difference

Do UOL, em São Paulo

  • AP/Família Knapke
    Foto de junho de 2013 mostra Harold e Ruth Knapke na casa de repouso onde viviam.
    June 2013 pic shows Harold and Ruth Knapke at the nursing home where they lived.
Harold e Ruth Knapke se casaram no dia 20 de agosto de 1947, na cidade de Saint Henry, no Estado de Ohio (EUA). Pouco antes de completar 66 anos de casamento, os dois morreram em uma casa de repouso, com uma diferença de 11 horas.
Knapke Harold and Ruth were married on August 20, 1947, in the town of Saint Henry, in the State of Ohio (USA). Shortly before turning 66 years of marriage, they both died in a nursing home, with a difference of 11 hours.
  • AP/Família Knapke
    Harold e Ruth Knapke se casaram em Ohio em 20 de agosto de 1947
Parentes de Harold e Ruth contaram que o fim de sua história de amor refletia a devoção entre os dois durante os 65 anos em que ficaram casados...
Relatives of Harold and Ruth told that the end of their love story reflected the devotion between the two during the 65 years that they were married ..

"Eu acho que todos nós concordamos que não foi uma coincidência", disse à "ABC News" Carol Romie, um dos seis filhos do casal. "Quando minha mãe ficou doente, nós tentamos deixar claro para meu pai que ela não ia sobreviver, e ele ficou bastante agitado por alguns dias, a princípio. Depois, ficou calmo, e acho que decidiu: 'Não, ela não vai sem mim.'"
"I think we all agreed that it was a coincidence," he told "ABC News" Carol Romie, one of six children of the couple. "When my mother got sick, we try to make clear to my father that she would not survive, and he was quite busy for a few days at first. Then became calm, and I think I decided, 'No, she's not going without me . '"

Harold died on Sunday (11), aged 91, at 7:30. Ruth died at 18:30, at 89 years of age. Both died in the room where they lived together for two months.
Harold morreu no domingo (11), aos 91 anos, às 7h30. Ruth morreu às 18h30, aos 89 anos de idade. Os dois morreram no quarto em que viviam juntos há dois meses.
The couple raised the children in Fort Recovery, where Harold worked as a teacher, principal and coach at a school, and Ruth worked as a school secretary.
O casal criou os filhos em Fort Recovery, onde Harold trabalhou como professor, diretor  e treinador em uma escola, e Ruth trabalhou como secretária escolar.

The two became friends "matching" in the 2nd World War, when Harold met the brother of Ruth, Steve, while serving outside the U.S.. Harold came to know that Ruth was from a town near his.
Os dois se tornaram amigos "de correspondência" na 2ª Guerra Mundial, quando Harold conheceu o cunhado de Ruth, Steve, enquanto servia fora dos EUA. Harold veio a saber que Ruth vinha de uma cidade próxima a sua. 

"Uncle Steve suggested that he send letters to her, and so they started," said Romie. "This is one of those love stories that is not seen in the movies."
"O tio Steve sugeriu que ele mandasse cartas para ela, e assim eles começaram", disse Romie. "Essa é uma daquelas histórias de amor que não se vê nos filmes."

After the death of the couple, their six children, 14 grandchildren and eight great-grandchildren held the burial at a cemetery in Fort Recovery. The funeral procession made ​​a stop in front of the property where the family lived, in honor of the couple's desire to "go home" while at the nursing home.
Após a morte do casal, seus seis filhos, 14 netos e oito bisnetos realizaram o enterro em um cemitério de Fort Recovery. O cortejo fúnebre fez uma parada em frente ao imóvel onde a família morou, em homenagem ao desejo do casal de "voltar para casa" enquanto esteve na casa de repouso.